Krletka
07.10.2012.
21:30 sati
KRLETKA
HNK Ivana pl. Zajca, Rijeka
Prijevod: Vladimir Gerić
Redatelj: Krešimir Dolenčić
Adaptacija teksta: Željka Udovičić i Krešimir Dolenčić
Scenografkinja: Marta Crnobrnja
Kostimograf: Neven Mihić
Oblikovatelj svjetla: Deni Šesnić
Koreograf: Dinko Bogdanić
Asistentica koreografa: Tina Vrtar Stipić
Obrade pjesama: Mario Mirković, Zvonko Presečki
Asistentica redatelja: Lea Anastazija Fleger
Asistentica produkcije: Petra Jagušić
Uloge
Georges: Željko Königsknecht
Albin: Hrvoje Kečkeš
Francis: Mario Mirković
Filip: Ivan Đuričić
Lulas: Luka Petrušić
Mercedes: Borko Perić
g. Tabaro: Velimir Čokljat
Ornela: Maja Posavec
Salomé: Filip Detelić
g. Petir: Edo Vujić
gđa Petir: Branka Trlin
Andrea: Ana Maras
Simoné: Linda Begonja
Duhoviti scenski urnebes
Krletka u izvedbi Satiričkog kazališta Kerempuh najbolje pokazuje koliko tanka može biti crta koja razdvaja dramsko i glazbeno. Komedija Jeana Poireta praizvedena je u Parizu 1973. godine, a u četiri desetljeća igranja postala je poznata u cijelom svijetu kao uspješna komedija. Osim brojnih kazališnih izvedbi najbolji dokaz popularnosti je i nekoliko filmskih adaptacija. Nakon svoje praizvedbe na Broadwayu 1983. godine pod naslovom La Cage aux Folles (istoimeni naslov i popularnog filma iz 1978.), za koju je libreto napisao Harvey Fierstein, a stihove i glazbu Jerry Herman započeo je i novi uspjeh ove sjajne komedije, ovaj put kao - mjuzikla.
Režija Kreše Dolenčića u produkciji Kerempuha vraća se originalnoj komediji, ali je obogaćuje glazbenim songovima u adaptaciji Marija Mirkovića i Zvonka Presečkog pa se stvara novi hibridni žanr koji u sebi sadrži sve elemente izvorne komedije, ali im dodaje i najbolje od mjuzikla. Ova čarobna scenska kombinacija postaje tako izuzetno duhovita glazbena priča koja nas vodi kroz životne probleme sina homoseksualnog para koji pokušava organizirati upoznavanje svojih očeva s konzervativnim roditeljima buduće supruge. Kako dobroj komediji i priliči ova produkcija nudi intrigantan zaplet, obilje zabuna i vrlo slikovite karaktere, a sve je protkano glazbom, plesom i pjesmom.
Bulevarsko kazalište često je bilo sinonim za nešto negativno, manje vrijedno, frivolno i neozbiljno. Krletka pokazuje da bulevar može biti sinonim za dobru zabavu, a da pritom kazalište ništa ne izgubi od svoje umjetničke težine.